国产午夜精品一区二区三区软件 ,又粗又黄a级裸片,国产精品久久久久久妇女,亚洲AV无码国产丝袜在线观看

  鼎華保險(xiǎn)免費(fèi)提供物流保險(xiǎn),貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)咨詢,海運(yùn)保險(xiǎn)進(jìn)出口貨運(yùn)保險(xiǎn),一小時(shí)同城送單。

深圳市鼎華保險(xiǎn)咨詢服務(wù)有限公司

貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)咨詢請(qǐng)點(diǎn)擊

貨物運(yùn)輸保險(xiǎn) 理賠指引+基本材料

摘要:您在獲悉發(fā)生可能引起保險(xiǎn)索賠的事故后,請(qǐng)立即聯(lián)系保單上載明的查勘人報(bào)案。國(guó)內(nèi)貨運(yùn)險(xiǎn)基本索賠材料清單1、保單2、貨運(yùn)單及運(yùn)輸合同3、提單、船運(yùn)單、裝箱單(如非水運(yùn)則無(wú)需提供該項(xiàng))4、司機(jī)行駛證、駕駛證復(fù)印件5、貨值證明(貨...

您在獲悉發(fā)生可能引起保險(xiǎn)索賠的事故后,請(qǐng)立即聯(lián)系保單上載明的查勘人報(bào)案。

國(guó)內(nèi)貨運(yùn)險(xiǎn)基本索賠材料清單

1、保單

2、貨運(yùn)單及運(yùn)輸合同

3、提單、船運(yùn)單、裝箱單(如非水運(yùn)則無(wú)需提供該項(xiàng))

4、司機(jī)行駛證、駕駛證復(fù)印件

5、貨值證明(貨物發(fā)票或買(mǎi)賣(mài)合同或出庫(kù)單等)

6、承運(yùn)人的事故說(shuō)明

7、貨損貨差證明(廠家檢測(cè)報(bào)告;交通事故責(zé)任認(rèn)定書(shū)、立案證明、消防證明、氣象證明、海事報(bào)告

等第三方出具的證明;簽收單;過(guò)磅單等)

8、維修報(bào)價(jià)及維修發(fā)票

9、被保險(xiǎn)人身份證正反面復(fù)印件或三證復(fù)印件

10、被保險(xiǎn)人銀行賬戶信息(開(kāi)戶行要詳細(xì)到XX 支行或分理處、開(kāi)戶名、賬號(hào))

進(jìn)出口貨運(yùn)險(xiǎn)基本索賠材料清單

集裝箱整箱運(yùn)輸,如貨物發(fā)生碰損、濕損等,通常需提供以下資料:

1.正本保單一聯(lián);original policy of insurance

2.正本提單一聯(lián)(如是電放,須提供清晰的帶有電放章的復(fù)印件);original bill of lading (If B/L

surrendered/telex-released, please give us a clear copy of B/L with the stamp of

surrendered/telex-released)

3.正本發(fā)票和正本裝箱單;Original commercial invoice & packing list with shipper’s stamp

and signature

4.買(mǎi)賣(mài)合同復(fù)印件(需在復(fù)印件上蓋章,如合同是多頁(yè),請(qǐng)加蓋騎縫章,并注明“與原件相符”);copy

of sales contract with seller’s original signature and stamp on the copy and with the

statement “match with the original one”

5.出口報(bào)關(guān)單復(fù)印件;copy of export customs declaration form

6.詳細(xì)說(shuō)明貨物包裝情況,如包裝方式、材料等;以及貨物的裝箱情況,如貨物在何時(shí)何地由誰(shuí)裝箱,

并詳細(xì)說(shuō)明貨物在集裝箱內(nèi)的積載、綁扎、固定情況(由發(fā)貨人簽字、蓋章);shipper’s statement

about the package pattern of the cargo, packing material, the stowage inside the container,

security fixation and where and when the container was stuffed by whom(with the shipper’s

original signature and stamp) ;如有裝箱照片或監(jiān)裝報(bào)告請(qǐng)一并提供;if any loading report or

photos before shipment please also submit

7.集裝箱裝箱單;container load plan

8.裝運(yùn)港場(chǎng)站收據(jù);dock receipt at loading port;或裝運(yùn)港的進(jìn)出堆場(chǎng)的設(shè)備交接單EIR(向負(fù)責(zé)運(yùn)

送至堆場(chǎng)的司機(jī)要) EIR(equipment interchange receipt) from and back to CY/port at the

loading port

9.卸貨港的進(jìn)出堆場(chǎng)的設(shè)備交接單EIR(向去卸貨港拉貨的司機(jī)要) delivery receipt or

EIR(equipment interchange receipt) from and back to CY/port, which could be got from the

driver who picked up the container from CY/port

10.收貨人收貨時(shí)與卡車(chē)司機(jī)之間的貨物交接單;delivery receipt/note between the consignee

and the inland driver

11.收貨人說(shuō)明集裝箱到達(dá)收貨人處時(shí)外表及鉛封狀況(由收貨人簽字、蓋章)consignee’s

statement about the condition of the container when arrived(with consignee’s signature or

stamp)

12.開(kāi)箱時(shí)集裝箱照片、貨損照片;color photos of the damaged cargo and the container when

opened the container

13.收貨人與承運(yùn)人(和其他責(zé)任方)關(guān)于損失索賠的函件、傳真等;correspondence exchange

with the Carriers and other Parties regarding their liability for the damage

14.收貨人索賠函和索賠清單(須詳細(xì)列名索賠事項(xiàng)和金額,并由收貨人簽字蓋章);consignee’s

detailed claim letter to Ping An which clarify the damage situation and the claim amount,

with consignee’s signature and/or stamp

15.如發(fā)生殘值處理或維修,請(qǐng)?zhí)峁┫鄳?yīng)的發(fā)票; if salvage action or recondition, please submit

the relevant invoices

海運(yùn)集裝箱整箱運(yùn)輸,如貨物發(fā)生短少,通常需提供以下資料:

1.正本保單一聯(lián);original policy of insurance

2.正本提單一聯(lián)(如是電放,須提供清晰的復(fù)印件);original bill of lading (If B/L

surrendered/telex-released, please give us a clear copy of B/L with the stamp of

surrendered/telex-released)

3.正本發(fā)票和正本裝箱單Original commercial invoice & packing list with shipper’s stamp and

signature

4.買(mǎi)賣(mài)合同復(fù)印件(需在復(fù)印件上蓋章,如合同是多頁(yè),請(qǐng)加蓋騎縫章,并注明“與原件相符”);copy

of sales contract with seller’s original signature and stamp on the copy and with the

statement “match with the original one”

出口報(bào)關(guān)單復(fù)印件;copy of export customs declaration

5.裝箱照片或監(jiān)裝報(bào)告請(qǐng)一并提供;if any loading report before shipment please also submit

6.裝運(yùn)港場(chǎng)站收據(jù);dock receipt at loading port;或裝運(yùn)港的進(jìn)出堆場(chǎng)的設(shè)備交接單EIR(向負(fù)責(zé)運(yùn)

送至堆場(chǎng)的司機(jī)要) EIR(equipment interchange receipt) from and back to CY/port at the

loading port

7.卸貨港的EIR(向去卸貨港拉貨的司機(jī)要) delivery receipt or EIR(equipment interchange receipt)

from CY/port, which could be got from the driver who picked up the container from

CY/port

8.收貨人收貨時(shí)與卡車(chē)司機(jī)之間的貨物交接單;delivery receipt between the consignee and the

inland driver

9.收貨人說(shuō)明集裝箱到達(dá)收貨人處時(shí)外表及鉛封狀況(由收貨人簽字、蓋章)consignee’s statement

about the condition of the container when arrived(with consignee’s signature or stamp

10.集裝箱外觀、鉛封照片,貨物照片;photos of the container and the seal, and photos of the

cargo

11.收貨人與承運(yùn)人(和其他責(zé)任方)關(guān)于損失索賠的函件、傳真等;correspondence exchange

with the Carriers and other Parties regarding their liability for the damage

12.收貨人索賠函和索賠清單(須列名索賠事項(xiàng)和金額)consignee’s claim letter to Ping An which

clarify the damage situation and the claim amount

海運(yùn)集裝箱拼箱運(yùn)輸,如貨物發(fā)生損失,通常需提供以下資料:

1.正本保單一聯(lián);original policy of insurance

2.正本提單一聯(lián)(如是電放,須提供清晰的復(fù)印件);original bill of lading (If B/L

surrendered/telex-released, please give us a clear copy of B/L with the stamp of

surrendered/telex-released)

3.正本發(fā)票和正本裝箱單;Original commercial invoice & packing list with shipper’s stamp

and signature

4.買(mǎi)賣(mài)合同復(fù)印件(需在復(fù)印件上蓋章,如合同是多頁(yè),請(qǐng)加蓋騎縫章,并注明“與原件相符”);copy

of sales contract with seller’s original signature and stamp on the copy and with the

statement “match with the original one”

5.詳細(xì)說(shuō)明貨物包裝情況,如包裝方式、材料等;以及貨物的裝箱情況,如貨物在何時(shí)何地由誰(shuí)裝箱,

并詳細(xì)說(shuō)明貨物在集裝箱內(nèi)的積載、綁扎、固定情況(由發(fā)貨人簽字、蓋章);shipper’s statement

about the package pattern of the cargo, packing material, the stowage inside the container,

security fixation and where and when the container was stuffed by whom(with the shipper’s

original signature and stamp) ;如有裝箱照片或監(jiān)裝報(bào)告請(qǐng)一并提供;if any loading report or

photos before shipment please also submit

6.出口報(bào)關(guān)單復(fù)印件;copy of export customs declaration

7.發(fā)貨人與拼箱代理之間的交接貨物的交接單;the receipt of the cargo between the shipper and

the agent who stuffed the container

8.收貨人或其代理從拆箱倉(cāng)庫(kù)提貨的交接單或簽收單;the delivery receipt between the consignee

and the de-stuffing warehouse

9.拆箱倉(cāng)庫(kù)的拆箱報(bào)告(須拆箱倉(cāng)庫(kù)的簽章);de-stuffing/outturn report from the de-stiffing

warehouse(with the warehouse signature)

10.收貨人說(shuō)明收到貨物時(shí)的貨物的狀況(由收貨人簽字、蓋章);consignee’s statement about

the cargo when received (with consignee’s signature or stamp)

11.貨物照片;color photos of the cargo

12.收貨人與承運(yùn)人(和其他責(zé)任方)關(guān)于損失索賠的函件、傳真等;correspondence exchange

with the Carriers and other Parties regarding their liability for the damage

13.收貨人索賠函和索賠清單(須列名索賠事項(xiàng)和金額)consignee’s claim letter to Ping An which

clarify the damage situation and the claim amount

14.如發(fā)生殘值處理或維修,請(qǐng)?zhí)峁┫鄳?yīng)的發(fā)票;if salvage action or recondition, please submit

the relevant invoice

空運(yùn)貨物,如發(fā)生損失,通常需提供以下資料:

1.正本保單一聯(lián);original policy of insurance

2.正本航空運(yùn)單一聯(lián);original air waybill

3.正本發(fā)票和正本裝箱單;Original commercial invoice & packing list with shipper’s stamp

and signature

4.買(mǎi)賣(mài)合同復(fù)印件(需在復(fù)印件上蓋章,如合同是多頁(yè),請(qǐng)加蓋騎縫章,并注明“與原件相符”);copy

of sales contract with seller’s original signature and stamp on the copy and with the

statement “match with the original one”

5.出口報(bào)關(guān)單復(fù)印件;copy of export customs declaration form

6.收貨人或其代理在航空公司提貨倉(cāng)庫(kù)提取貨物時(shí)的交接單或簽收單;the delivery receipt between

the consignee or his agent at the delivery warehouse

7.收貨人說(shuō)明收到貨物時(shí)的貨物的狀況(由收貨人簽字、蓋章);consignee’s statement about the

cargo when received (with consignee’s signature or stamp)

8.貨損照片;color photos of the damaged cargo

9.航空公司或其代理出具的貨損/貨差證明,或收貨人已收到航空公司已賠付貨損的賠款收據(jù),或航空公

司對(duì)收貨人索賠做出賠付承諾的書(shū)面回函;the damage/loss report from the airline company or

its agent, or the payment receipt signed by the consignee which means that the carrier has

paid the damage/loss according to the clause of the waybill, or the airline company’s

written confirmation of paying to the damage/loss to the consignee

10.收貨人與承運(yùn)人(和其他責(zé)任方)關(guān)于損失索賠的函件、傳真等;correspondence exchange

with the Carriers and other Parties regarding their liability for the damage

11.收貨人致平安的索賠函和索賠清單(須列名索賠事項(xiàng)和金額)consignee’s claim letter to Ping

An which clarify the damage situation and the claim amount

12.如發(fā)生殘值處理或維修,請(qǐng)?zhí)峁┫鄳?yīng)的發(fā)票;if salvage action or recondition, please submit

the relevant invoice

冷藏集裝箱運(yùn)輸貨物發(fā)現(xiàn)變質(zhì)、腐爛等,通常需要提供下列資料:

1.正本保單一聯(lián);original policy of insurance

2.正本提單一聯(lián)(如是電放,須提供清晰的復(fù)印件);original bill of lading (If B/L

surrendered/telex-released, please give us a clear copy of B/L with the stamp of

surrendered/telex-released)

3.正本發(fā)票和正本裝箱單;Original commercial invoice & packing list with shipper’s stamp

and signature ;

4.買(mǎi)賣(mài)合同復(fù)印件(需在復(fù)印件上蓋章,如合同是多頁(yè),請(qǐng)加蓋騎縫章,并注明“與原件相符”);copy

of sales contract with seller’s original signature and stamp on the copy and with the

statement “match with the original one”

5.出口報(bào)關(guān)單復(fù)印件;copy of exporting customs declaration form

6.貨物品質(zhì)證書(shū)原件;original quality certificate

7.檢驗(yàn)檢疫證書(shū)原件;original phytosanitary certificate/ Animal and quarantine certificates

8.詳細(xì)說(shuō)明貨物包裝情況,如包裝方式、材料等;以及貨物的裝箱情況,如貨物在何時(shí)何地由誰(shuí)裝箱,

并詳細(xì)說(shuō)明貨物在集裝箱內(nèi)的積載、綁扎、固定情況(由發(fā)貨人簽字、蓋章);shipper’s statement

about the package pattern of the cargo, packing material, the stowage inside the container,

security fixation and where and when the container was stuffed by whom(with the shipper’s

original signature and stamp) ;如有裝箱照片或監(jiān)裝報(bào)告請(qǐng)一并提供;if any loading report or

photos before shipment please also submit

9.此次貨物運(yùn)輸?shù)睦洳丶b箱溫度記錄原件;original carrier’s temperature record of the

refrigerator container

10.裝運(yùn)港場(chǎng)站收據(jù);dock receipt at loading port

11.裝運(yùn)港的進(jìn)出堆場(chǎng)的設(shè)備交接單EIR(向負(fù)責(zé)運(yùn)送集裝箱至堆場(chǎng)的司機(jī)要) ;EIR(equipment

interchange receipt) from and back to CY/port at loading port

12.卸貨港的EIR(向去卸貨港拉貨的司機(jī)要) delivery receipt or EIR(equipment interchange

receipt) from CY/port, which could be got from the driver who picked up the container from

CY/port

13.進(jìn)口國(guó)檢驗(yàn)檢疫證書(shū)原件;original phytosanitary certificate/ Animal and quarantine

certificates issued by importing country government

14.進(jìn)口報(bào)關(guān)單;importing customs declaration form

15.收貨人收貨時(shí)與卡車(chē)司機(jī)之間的貨物交接單;delivery receipt between the consignee and the

inland driver

16.收貨人說(shuō)明集裝箱到達(dá)收貨人處時(shí)外表及鉛封狀況(由收貨人簽字、蓋章)consignee’s

statement about the condition of the container when arrived(with consignee’s signature or

stamp)

17.開(kāi)箱時(shí)集裝箱照片、貨損照片;color photos of the damaged cargo and the container when

opened the container

18.收貨人與承運(yùn)人(和其他責(zé)任方)關(guān)于損失索賠的函件、傳真等;correspondence exchange

with the Carriers and other Parties regarding their liability for the damage

19.收貨人索賠函和索賠清單(須列名索賠事項(xiàng)和金額)consignee’s claim letter to Ping An which

clarify the damage situation and the claim amount

20.如發(fā)生殘值處理或維修,請(qǐng)?zhí)峁┫鄳?yīng)的發(fā)票;if salvage action or recondition, please submit

the relevant invoice

快遞公司寄送的貨物如發(fā)生損壞或短少,通常需提供下列資料:

正本保單一聯(lián);original policy of insurance

正本快遞運(yùn)單一聯(lián);original waybill

正本發(fā)票和正本裝箱單;Original commercial invoice & packing list with shipper’s stamp and

signature

買(mǎi)賣(mài)合同復(fù)印件(需在復(fù)印件上蓋章,如合同是多頁(yè),請(qǐng)加蓋騎縫章,并注明“與原件相符”);copy

of sales contract with seller’s original signature and stamp on the copy and with the

statement “match with the original one”

收貨人從快遞公司收到貨物時(shí)的簽收單;the delivery receipt between the consignee and the

express company when the consignee received the cargo

收貨人說(shuō)明收到貨物時(shí)的貨物的狀況(由收貨人簽字、蓋章);consignee’s statement about the

cargo when received (with consignee’s signature or stamp)

快遞公司的貨損證明;damage report issued by the express company

貨損照片;color photos of the cargo and the package

收貨人與承運(yùn)人(快遞公司)間關(guān)于損失索賠的函件、傳真等;correspondence exchange with the

Carriers and other Parties regarding their liability for the damage

收貨人索賠函和索賠清單(須列名索賠事項(xiàng)和金額)consignee’s claim letter to Ping An which

clarify the damage situation and the claim amount

如發(fā)生殘值處理或維修,請(qǐng)?zhí)峁┫鄳?yīng)的發(fā)票;if salvage action or recondition, please submit the

relevant invoice

正本保單一聯(lián);

正本快遞運(yùn)單一聯(lián);

貨物在國(guó)內(nèi)的原始購(gòu)買(mǎi)發(fā)票;

國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)價(jià)值證明,包括正本發(fā)票和正本裝箱單、買(mǎi)賣(mài)合同復(fù)印件、報(bào)關(guān)單等(需在復(fù)印件上蓋

章,如合同是多頁(yè),請(qǐng)加蓋騎縫章,并注明“與原件相符”);

收貨人從快遞公司收到貨物時(shí)的簽收單;

收貨人說(shuō)明收到貨物時(shí)的貨物的狀況(由收貨人簽字、蓋章);

快遞公司的貨損/貨差證明;(如非英語(yǔ)或漢語(yǔ)文字,須翻譯)

貨物/包裹照片;

收貨人與承運(yùn)人(快遞公司)間關(guān)于損失索賠的函件、傳真等;

收貨人索賠函和索賠清單(須列名索賠事項(xiàng)和金額)

正本保單一聯(lián);

上一篇:行業(yè)高性價(jià)比貨運(yùn)保險(xiǎn)
下一篇:企業(yè)財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)
<< 返回

貨運(yùn)保險(xiǎn)
聯(lián)系方式CONTACT US

地址:深圳市龍華新區(qū)民治大道皇嘉商業(yè)廣場(chǎng)一單元A703室
銷(xiāo)售熱線:0755-82111589
首席顧問(wèn):13554789384
QQ:121482841

 

免費(fèi)試用請(qǐng)點(diǎn)擊
Copyright 2013 深圳市鼎華保險(xiǎn)咨詢服務(wù)有限公司 版權(quán)所有   網(wǎng)址:http://j28n.cn
全國(guó)統(tǒng)一業(yè)務(wù)咨詢熱線:0755-82111589   技術(shù)咨詢:13554789384   QQ:121482841
備案號(hào):粵ICP備19011124號(hào)    技術(shù)支持:達(dá)設(shè)互動(dòng) - 深圳網(wǎng)站建設(shè)
免費(fèi)試用請(qǐng)點(diǎn)擊
關(guān)閉